Citas de la exhibición
El humanismo del
Sutra del loto

Haga clic en el título del panel para acceder a las citas.

Expandir todo / Contraer todo

Humanismo del Sutra del loto

La gran e imparcial sabiduría del Buda comprende tanto el aspecto universal como los aspectos individuales de todos los fenómenos y percibe que cada persona y cada ser viviente es igualmente preciosa e insustituible. Tengo la convicción de que en este humanismo universal del Sutra del loto está la clave del próximo milenio.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 2, pág. 87
Desde la Antigüedad, se ha conocido al Sutra del loto como rey de los sutras. Ello se debe, sobre todo, a que es un texto pleno de esperanza que ilumina el corazón de todos los pueblos.

En él se revela de manera clara e inequívoca la naturaleza de Buda que existe latente en la vida de las personas. Según explica el sutra, el deseo y los actos del Buda se orientan a que todos los seres logren por sí mismos el estado de Budeidad activando esa naturaleza innata que llevan en su interior. Tales acciones — que el sutra ensalza una y otra vez— constituyen la práctica perseverante y la verdadera misión de un bodisatva.

La naturaleza de Buda, inherente a cada individuo, es una fuente primordial y universal de esperanza. Cuando aflora y se despliega sin restricciones en la vida humana, esta alcanza su máximo nivel de desarrollo personal y adquiere así felicidad y buena fortuna incalculables. El Sutra del loto es, justamente, el texto que afirma esta verdad con mayor claridad y vehemencia. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Lotus Sutra and its Opening and Closing Sutras, pág. vii
En el Sutra del loto descubrimos la gesta de la luchapor la justicia, contra el mal. Posee una calidez que reconforta a las personasexhaustas. En él palpita un coraje vibrante que aleja el temor. En su enseñanzaresuena un coro de alegría por lograr la absoluta libertad a través de las tresexistencias, una libertad que se remonta como un vuelo hacia las alturas. Laluz resplandeciente se conjuga con flores, verdor, música, imágenes pictóricasy vívidos relatos. Ofrece lecciones insuperables sobre la psicología y lasfunciones del corazón humano, sobre la vida, la felicidad y la paz. Traza, comoun mapa, las reglas básicas para la buena salud. Nos hace tomar conciencia dela verdad universal de que un cambio en nuestro corazón y actitud puedetransformarlo todo.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 1, pág. 22

El viaje del Sutra del loto

A lo largo de toda la historia humana, tanto en el este como en el oeste, jamás ha existido un sistema de pensamiento que se haya transmitido durante un lapso tan extenso ni a través de un ámbito tan vasto como el budismo. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, Buddhism: The First Millennium, pág. 127
El budismo considera que, en lo profundo dela vida humana, existe un vasto cosmos. Este cosmos contiene un tesoro, una bondad sin límites, llamado reverentemente «naturaleza de Buda». Esta naturaleza radiante es inherente a todos los seres vivos. Cada cosmos interiores uno con el gran universo exterior, en constante desarrollo. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, Planetary Citizenship, pág. 123

La transmisión inicial del Sutra del loto

Transmitir y difundir las enseñanzas del Sutra del loto requirió, sin duda, el esfuerzo de bodisatvas dotados de una iluminación excepcional y de una férrea determinación. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, Buddhism the First Millennium, pág. 127
La Ley no se propaga por sí sola; como las personas la propagan, ambas son dignas de respeto.
Nichiren Daishonin, Gosho Zenshu, pág. 856

La flor del loto

[…] no se dejan ensuciar por cuestiones mundanas,
como la flor de loto en el agua.
El Sutra del loto, capítulo, 15, «Surgir de la tierra»
La planta de loto se asemeja al principio de Myoho-renge en que contiene simultáneamente la causa [flor]y el efecto [semilla].
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 443

El buda Shakyamuni:  El nacimiento del budismo

Mi pensamiento constante es cómo hacer para que los seres vivos accedan al Camino insuperable y adquieran rápidamente el cuerpo de un buda.
El Sutra del loto, cap. 16, pág. 273
El Sutra del loto, capítulo 16, «La Duración de la Vida de El Que Así Llega»

Una religión para toda la humanidad

El budismo de Shakyamuni no estaba destinado a permanecer únicamente como una religión del pueblo indio. Por el contrario, poseía características de alcance universal que le permitieron trascender fronteras nacionales y raciales y presentarse como una religión para toda la humanidad. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Flower of Chinese Buddhism, pág. 1

El gran maestro T'ien-t'ai

Entre la vasta cantidad de textos que conforman el canon budista Mahayana, el Sutra del loto llegó a ser reconocido como el más destacado. El monje chino T’ien-t’ai, profundamente conmovido por su mensaje, dedicó su vida entera a impartir enseñanzas y a escribir extensos comentarios sobre él, convencido de su valor excepcional. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, Buddhism: The First Millennium, pág. 113

La choza de Nichiren

El Sutra del loto es la enseñanza que permite a todos los seres vivos entrar en el Camino del Buda. 
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 62
Tengo la convicción de que el Gosho [los escritos recopilados de Nichiren Daishonin] es el único libro capaz de disiparla oscuridad de esta época y de iluminar el tercer milenio. Estoy seguro de que los escritos de Nichiren Daishonin son, en verdad, la escritura del Último Día de la Ley, destinada a guiar a la humanidad por toda la eternidad. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 1, pág. xii
Vivía en una pequeña choza sostenida con cuatro postes. Las tablas del techo no alcanzaban a cubrir el cielo y las paredes estaban desmoronándose. La lluvia entraba como si no hubiera techo, y la nieve se acumulaba adentro. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 2, -             págs. 773-774
Cortamos árboles y construimos una ermita provisional aquí, en las montañas. Pero ahora han pasado casi cuatro años, y los pilares se han podrido; la cerca y las paredes se han venido abajo.(Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 2, pág. 725
He utilizado el dinero de sus ofrendas para la reparación y reconstrucción de nuestro deteriorado edificio del templo...se construyó una pequeña sala de alojamiento para los sacerdotes y también un cobertizo para los caballos. El día ocho se levantaron los pilares de los aposentos principales de los sacerdotes, y los días nueve y diez se terminó de colocar el techo de paja. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 2, págs. 969, 971
En años posteriores, cuando Nichiren se retiró al monte Minobu, impartió una serie de disertaciones sobre el Sutra del loto en las que fue revelando el significado profundo y oculto de los pasajes que tan bien conocía, aquellos que incluso los grandes comentaristas del sutra—como el Gran Maestro Miao-lo— no habían logrado esclarecer por completo. Basándose en la labor de estos comentadores anteriores, Nichiren profundizó y esclareció ese significado oculto en sus propias enseñanzas sobre el sutra.

Sus disertaciones fueron registradas y compiladas por Nikko, uno de sus discípulos más cercanos. Nichiren aprobó este trabajo, cuya finalización se consigna el primer día del primer mes del primer año de la era Koan, correspondiente al año 1278. Más tarde, llegó a conocerse como el Ongi kuden, o Registro de las enseñanzas transmitidas oralmente. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Record of Orally Transmitted Teachings, pág. xi

Tsunesaburo Makiguchi

Un solo león es capaz de dominar a mil corderos. Una sola persona valerosa puede lograr más que mil cobardes.
Tsunesaburo Makiguchi, My Dear Friends in America, pág. 413

Josei Toda

Daisaku, construiré sólidos cimientos para el kosen-rufu de Japón, pero tú prepararás el camino para el kosen-rufu del mundo. Yo trazaré el proyecto, tú lo harás realidad.
Josei Toda, La revolución humana, pág. 1729

Daisaku Ikeda

En el Sutra del loto, el Buda Shakyamuni proclama: «En este mundo impregnado de sufrimiento, constantemente he predicado la Ley, he enseñado y convertido a incontables millones de seres vivos». ¡Debemos luchar dentro de la sociedad! ¡Siempre entre la gente! Nunca olviden que este es el gran y eterno camino de la Soka Gakkai, cuya misión es establecer la enseñanza correcta para la paz y la prosperidad del mundo entero, de toda la humanidad. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, Seikyo Shimbun, 29 de marzo de 2003

El corazón del Sutra del loto

En el Sutra del loto descubrimos la gesta de la lucha por la justicia, contra el mal. Posee una calidez que reconforta a las personas exhaustas. En él palpita un coraje vibrante que aleja el temor. En su enseñanza resuena un coro de alegría por lograr la absoluta libertad a través de las tres existencias, una libertad que se remonta como un vuelo hacia las alturas. La luz resplandeciente se conjuga con flores, verdor, música, imágenes pictóricas y vívidos relatos. Ofrece lecciones insuperables sobre la psicología y las funciones del corazón humano, sobre la vida, la felicidad y la paz. Traza, como un mapa, las reglas básicas para la buena salud. Nos hace tomar conciencia dela verdad universal de que un cambio en nuestro corazón y actitud puede transformarlo todo.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 1, pág. 22

El Sutra del loto universal

La verdad suprema es una sola, pero seexpresa de muy diversas formas. No obstante su diversidad, todas ellas son el Sutradel loto. [...] Cuando un sistema filosófico se presenta con una formadistinta, lo hace porque, de ese modo, logra articular mejor la verdad de dichafilosofía, de acuerdo con las circunstancias particulares de su época.  
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 1, págs. 72-73

La budeidad es accesible a todos

Los budas… aparecen en este mundo debido a una única gran razón… desean abrir el portal de la sabiduría del Buda a todos los seres vivos.
El Sutra del loto, pág. 31
Una persona comúnes un buda, y un buda es un ser humano común. A esto se refieren los tresmil aspectos contenidos en cada instante vital y la frase «Yo, en verdad, logré la Budeidad»
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 37
El hecho de que el buda busque abrir el portal de la sabiduría de Buda a los seres vivientes significa que estos ya poseen la sabiduría de Buda en su propia vida, en forma inherente. […] Las palabras de Shakyamuni entrañan, en verdad, la gran declaración de que todos los seres vivientes son dignos de respeto supremo.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 1, pág. 158

El camino del bodisatva despierta nuestra budeidad

Porque todos practicaréis el Camino del bodisatva y entonces seréis capaces de conseguir la Budeidad.
El Sutra del loto, cap. 20, pág. 264
Si usted comparte el mismo corazón que Nichiren, tiene que ser un Bodhisattva de la Tierra.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 406
Cuando nos preocupamos por los demás y les ayudamos a extraer mayor fuerza para enfrentar la vida, también aumenta nuestra propia energía vital. Cuando ayudamos a alguien a elevar su propio estado de vida, es nuestra propia vida lo que también se eleva. Y aquí está lo maravilloso del estado de bodhisattva: los actos en bien de los demás no pueden separarse de los actos en beneficio propio.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 4, pág. 277

De acuerdo con la época

El budismo se propaga según la época y la capacidad de las personas. 
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 902
Ha llegado la hora de iniciar la amplia propagación de Myoho-renge-kyo. Entender esto es tener una correcta comprensión del tiempo.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 53

La inseparabilidad entre mentor y discípulo es el espíritu del Sutra del loto

Esto es lo que escuché.
El Sutra del loto, pág. 3
En esencia, «Esto es lo que escuché» significa que el discípulo se pone de pie con la determinación autónoma de guiar a los demás a la felicidad, como su maestro ha hecho con él. Es la declaración de una lucha histórica, de la disposición a asumir cualquier adversidad prontamente, con tal de llevarlos a la iluminación. La compilación del Sutra del loto de los veintiocho capítulos…fue posible gracias a sus discípulos que se congregaron y compartieron unos con otros «lo que habían escuchado» por su puro deseo de salvar a todos los seres vivientes, basados en el mismo estado de vida que el Buda. En tal sentido, podemos decir que el Sutra del loto corporifica el espíritu de la inseparabilidad entre maestro y discípulo.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 1, págs. 79-80

Nam-myoho-renge-kyo es la sabiduría del Sutra del loto

Nam-myoho-renge-kyo no sólo es la esencia de las enseñanzas del Buda, sino también el corazón, la esencia y el principio supremo del Sutra del loto.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 901
Esta enseñanza tan sencilla de practicar y tan fácil de adoptar fue expuesta en bien de todos los seres vivos…en el Último Día de la Ley.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 967
Los cinco ideogramas de Myoho-renge-kyo constituyen el Sutra del loto apropiado para esta época del Último Día de la Ley; en ellos reside la esencia misma del sutra. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Humanism of the Lotus Sutra, pág. 5

Vivir el Sutra del loto

Ahora, os la confió a vosotros. Debéis propagar esta Ley a otras tierras con un único pensamiento, y hacer que sus beneficios se propaguen a lo ancho y a lo largo.
El Sutra del loto, pág. 275
El Sutra del loto
, capítulo 22, «La transferencia»
Nichiren entona Nam-myoho-renge-kyo, con el juramento de hacer posible que todos [los seres vivientes] puedan alcanzar la iluminación. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Record of Orally Transmitted Teachings, pág. 40
Todo depende de la seriedad con que uno sea capaz de tomar cada palabra de su maestro y de actuar basado en ella. Un auténtico discípulo se esfuerza por concretar la visión de su maestro; pero esto no significa repetir sus palabras, sino ponerlas en práctica.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 5, pág. 343

Nuestra vida es inseparable del universo

Las personas que acepten este sutra…su virtud será superlativa, inconmensurable e ilimitada, tal como el cielo abierto.
El Sutra del loto, pág. 239
El Sutra del loto
, capítulo 17, «Distinciones de Beneficios»
Cuando entonamos una vez Myoho-renge-kyo, con ese solo sonido suscitamos y manifestamos la naturaleza de Buda de todos los budas, de todas las entidades…del Sol y de la Luna, y de la miríada de estrellas…los seres humanos y celestiales, y de todos los demás seres vivos. Este beneficio es infinito e incalculable.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 929
Los seres humanos somos hijos de las estrellas, del universo. Nuestra vida es inseparable de la gran vida universal. El beneficio de Nam-myoho-renge-kyo es, literalmente, el beneficio del universo entero. Es inextinguible e ilimitado.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 5, pág. 32

Rugir como un león

Nuestro deseo es que, en épocas futuras, usemos nuestras vidas longevas para salvar a los seres vivos.
El Sutra del loto, pág. 237
Sutra del loto
, capítulo 17, «Distinciones de beneficios»
La prédica de la Ley que emprende el Buda es como el rugido de un león, y el Sutra del loto esel rugido más potente.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 351
Mientras tengamos fe, no habrá dificultad que no podamos superar. La gran fuerza vital del león rey surge desde lo más profundo de nuestra vida. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 5, pág. 18
Cuando nos dedicamos a trabajar por la felicidad de los demás, cuando asumimos por voluntad propia la lucha de un bodisatva, la inmensa fuerza vital sin principio ni fin surge desde lo más profundo de nuestro interior. La vida eterna del Buda impregna nuestro ser como una marea que asciende. Entonces, no hay manera de que no podamos transformar nuestra vida de manera profunda y positiva. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 5, pág. 24

Las personas comunes son budas

Los beneficios obtenidos por alguien así
serán ilimitados e inagotables,
como el cielo infinito en las diez direcciones,
cuyo límite nadie puede imaginar.
El Sutra del loto, pág. 272
El Sutra del loto
, capítulo 21, «Poderes sobrenaturales de El Que Así Llega»
Cuando entonamos Nam-myoho-renge-kyo con un único pensamiento y una fe fuerte, este cuerpo común nuestro se convierte de inmediato en el cuerpo del Buda. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, Gosho Zenshu, pág. 872
¿Acaso podría haber una historia más espléndida que la de ustedes?
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 523
La enseñanza fundamental del Sutra del loto y del budismo de Nichiren Daishonin es que las personas comunes —tal como son— deben vivir, reafirmarse y esforzarse con todo su ser por la felicidad, expresando plenamente su humanidad. Hacer esto es lanzarse por completo a la lucha, es ponerse de pie frente a la adversidad. Eso es lo que significa practicar sin escatimar la propia vida. Fuera de esto, no existe un «Sutra del loto viviente». (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 5, pág. 178

Disfrutar de la alegría de estar vivos

Si una persona enferma puede escuchar este sutra, su enfermedad será erradicada y no conocerá la vejez ni la muerte».
El Sutra del loto, pág. 285
El Sutra del loto
, capítulo23, «Asuntos pasados del bodhisattva Rey de la Medicina»
«Myo» es el elixir de la inmortalidad. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, Gosho Zenshu, pág. 831
Podemos cultivar nuestra vida hasta el punto de ir superando las más diversas dificultades y, al mismo tiempo, emprender cada día sintiendo la dicha de vivir. Este es el significado de «la verdadera salud».
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 6, pág. 12
Ser sanos de cuerpo y mente es vivir enérgicamente, dedicados de lleno a lograr nuestra misión en esta existencia. Significa que, mientras estemos con vida, aun cuando nos abata la enfermedad, seguiremos haciendo daimoku y dialogando con los demás sobre la Ley Mística. Es, también, vivir plenamente para cumplir la misión a lo largo de la eternidad. Tener esta clase de fe es ser dueño de un estado de vida exento de la vejez y de la muerte.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 6, págs. 12-13

Lo importante es el corazón

Con el único pensamiento puro y sincero de desear ver al Buda.
El Sutra del loto, pág. 228
El Sutra del loto
, capítulo 16, «Duración de la vida de El Que Así Llega»
Observar al Buda con un único pensamiento puro y sincero; concentrar nuestra mente en ver al Buda, y, cuando observamos nuestra propia vida, percibir que ésta es el Buda.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 411
El corazón de la persona común que busca así al Buda se convierte en el corazón del Buda.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del Loto, vol. 4, pág. 435
El corazón es lo único que realmente importa. No puede comprenderse el budismo sin un puro espíritu de búsqueda, nacido en lo más profundo de nuestro ser.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 4, pág. 435

Cultivar semillas de buena fortuna

Su luz pura, libre de mácula,
es un sol de sabiduría que disipa toda oscuridad.
Puede extinguir el viento y el fuego de la desventura
e irradiar por doquier luz al mundo.
El Sutra del loto, pág. 301
El Sutra del loto,
capítulo 25, «El pórtico universal del bodhisattva Percibir los Sonidos del Mundo»
No hay seres vivientes que no posean el verdadero aspecto de la budeidad. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Record of Orally Transmitted Teachings, pág. 180
Así como una semilla, con el paso del tiempo, crece y se convierte en un gran árbol, las ramas de la buena fortuna y beneficios en nuestra vida se fortalecerán y producirán abundantes flores y frutos a medida que continuemos practicando. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 6, pág. 85
Un árbol de buena fortuna y beneficios que está así enraizado en la tierra de la vida no caerá. Permanecerá firme incluso cuando es azotado por una tormenta feroz. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 6, pág. 85

Asegurar el triunfo de la justicia

Este [sutra] deberá ser honrado
como el más elevado de todos los sutras.
Lo he custodiado y protegido a cada instante.
El Sutra del loto, pág. 207
El Sutra del loto
, capítulo 14, «Prácticas pacíficas»
Si no denuncia a los enemigos del Sutra del loto, le será imposible entrar en el Camino.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 81
El espíritu Soka es el valor de alzar la voz en aras de la verdad. Debemos esforzarnos sin dejarnos intimidar para asegurar el triunfo de la justicia. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, World Tribune, 13 de diciembre de 2002, pág. 2

El bodhisattva Sonido Maravilloso

Este bodhisattva se manifiesta en muchos cuerpos distintos y predica este Sutra en bien de los seres que habitan en lugares diferentes.
El Sutra del loto, pág. 291
El Sutra del loto
, capítulo 24, «El bodhisattva Sonido Maravilloso»
«Sonido Maravilloso» se refiere al sonido inescrutable y maravilloso emitido en el momento actual, en el Último Día de la Ley, cuando Nichiren y sus seguidores ahora entonan Nam-myoho-renge-kyo. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Record of Orally Transmitted Teachings, pág. 176
Cuando afinamos el «instrumento» del yo y practicamos en él, hacemos que el espléndido sonido del universo palpite en nuestra vida; lo hacemos reverberar y resonar en toda su plenitud. La práctica budista nos enseña a hacerlo.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 6, pág. 91
Cada uno de nosotros está haciendo algo distinto, en su propio lugar, pero a todos nos motivan el humanismo y la solidaridad profunda. ¡Debemos arder con el espíritu de ser los mejores aliados de todos aquellos que están sufriendo!
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 6, págs. 97-98

Responder con alegría

Los beneficios que obtendrá esa persona serán tan grandes, que a la hora de renacer, lo hará en un lugar donde ocupa asiento el señor Shakra.
El Sutra del loto, pág. 245
El Sutra del loto
, capítulo 18, «Los beneficios de responder con alegría»
¡Qué alegría es para nosotros haber nacido en el Último Día de la Ley y estar compartiendo la propagación del Sutra del loto!
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 1071
Cuando poseemos una fe tan fuerte que amamos el Gohonzon, amamos entonar Nam-myoho-renge-kyo y amamos participar en las actividades de la SGI, nuestra vida desborda los «beneficios de responder con alegría». (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 5, pág. 52

La Torre de los Tesoros aparece en nuestra vida

En ese momento, en presencia del Buda, había una torre adornada con tesoros de las siete clases…que surgió de la tierra y quedó suspendida en el aire.
El Sutra del loto, pág. 169
El Sutra del loto
, capítulo 11, «El surgimiento de la Torre de los Tesoros»
En el Último Día de la Ley, no existe otra Torre de los Tesoros más que la figura de los hombres y mujeres que abrazan el Sutra del loto
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 317
Nosotros podemos asistir a la Ceremonia del Aire aquí y ahora. Podemos hacer que la Torre de los Tesoros brille en nuestra vida, en nuestro hogar y en nuestro quehacer cotidiano. Esta es la grandeza del Gohonzon. Siempre está con nosotros, siempre se refleja en nuestra realidad circundante.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 3, pág. 44

Al ayudar a otros, también nos ayudamos a nosotros mismos

¿Quién es capaz de predicar ampliamente el Sutra del loto de la Ley prodigiosa?
El Sutra del loto, pág. 175
Si uno enciende un farol para dar luz a otros, también alumbra su propio camino. (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 2, pág. 1060
Cuando uno puede integrar cabalmente tanto la práctica personal como la práctica para los demás, es posible sincronizar el ritmo propio con el del universo.
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 5, págs. 372-373
Cuanto más avanzamos en la «práctica personal», más se desarrolla nuestra «práctica por los demás». Y a medida que avanza nuestra «práctica por los demás», también se vuelve más profunda nuestra «práctica personal».
Daisaku Ikeda, La sabiduría del Sutra del loto, vol. 5, pág. 373

Sabiduría del Sutra del loto

Si, después de que el Buda ha pasado a la extinción,
uno logra comprender el significado de este sutra,
se convertirá en los ojos del mundo
para los seres celestiales y humanos.
El Sutra del loto, pág. 180
El Sutra del loto
, capítulo 11, «El surgimiento de la Torre de los Tesoros»
Nichiren, quien propaga [Nam-myoho-renge-kyo], el corazón y la esencia del Sutra del loto, por todo el país de Japón, ¿no es acaso los «ojos del mundo para los seres celestiales y humanos»? (Traducción tentativa)
Nichiren Daishonin, The Writings of Nichiren Daishonin, vol. 2, pág. 927
Los miembros de la SGI, que están llevando adelante el legado de [Nichiren], son los «ojos» del mundo en el siglo XXI. La esperanza del nuevo siglo descansa en la victoria de la SGI. Derrotando con firmeza toda calumnia injusta, hagamos que la gran luz de la justicia de la SGI brille en nuestras comunidades y en el mundo entero. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, World Tribune, 8 de junio de 2001, pág. 4

La senda del humanismo

Su enorme juramento es hondo como el océano.
El mar de sus beneficios acumulados es inconmensurable.
El Sutra del loto, págs. 299, 302
El Sutra del loto
, capítulo 25, «El pórtico universal del bodhisattva Percibir los Sonidos del Mundo»
Jamás podría ocurrir que las oraciones del practicante del Sutra del loto quedaran sin respuesta.
Nichiren Daishonin, Los escritos de Nichiren Daishonin, pág. 364
Cuando nos ponemos en acción por el kosen‑rufu con un espíritu altruista, el microcosmos de nuestra vida se funde con el macrocosmos del universo y nuestras oraciones reciben respuesta. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 6, pág. 128
Recorrer a lo largo de la vida el camino esencial del humanismo —el camino del kosen‑rufu— es vivir una existencia insuperable. Por eso, debemos avanzar por esta senda sin retroceder ni un solo paso. No hay razón para contenerse. (Traducción tentativa)
Daisaku Ikeda, The Wisdom of the Lotus Sutra, vol. 6, pág. 129

Las citas anteriores provienen de la exposición El humanismo del Sutra del loto en el Florida Nature and Culture Center (FNCC), Centro de la Naturaleza y la Cultura de Florida. Solo se incluyen citas cuya fuente está disponible para los miembros de la SGI-USA. Para consultar referencias del World Tribune y Living Buddhism posteriores a 2019, utilice el lector digital en:https://sgiusapublications.pressreader.com/